Les Détectives sauvages

Roberto Bolaño (Bourgois)


Publié en Espagne en 1998, le huitième livre de Roberto Bolaño traduit en français est le plus ambitieux et le plus abouti. Les Détectives sauvages est un pavé (plus de 800 pages) qui réussit le tour de force de ne présenter aucune longueur et d'envoûter le lecteur du début à la fin. La première et la troisième partie de ce roman fleuve sont le journal de bord d'un jeune poète mexicain qui raconte au jour le jour son implication dans un mouvement poétique, le réal-viscéralisme, fondé par deux personnages hauts en couleurs : Ulises Lima et l'alter ego de Bolaño, déjà croisé dans d'autres ouvrages de l'écrivain chilien, Arturo Belano. La partie centrale (et principale) de ce livre choral retrace ensuite les aventures de ces deux clochards célestes à travers le monde, et cela sur une période de 20 ans. Pour rendre compte du foisonnement de ces existences, Bolaño recense les "dépositions" de nombreux témoins (les fameux détectives sauvages) ayant croisé l'un ou l'autre des poètes. Une multitude de voix que l'auteur compile avec une maîtrise narrative époustouflante, donnant à son histoire une profondeur spatio-temporelle teintée de mélancolie qui épouse les destins tortueux de nos deux héros. Cette polyphonie, mêlée à une écriture incarnée et baroque, font de ce roman, situé à mi-chemin entre l'autobiographie sublimée et le livre monde, une symphonie ensorcelante qui place Bolaño parmi les plus grands. Si ce n'est pas encore fait, lisez cet auteur de toute urgence. YN


<< article précédent
L'été où il faillit mourir Roman